Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

वैशम्पायन उवाच पुरा हिमवतः पृष्े दक्षो वै यज्ञमाहरत्‌ । गड़ाद्वारे शुभे देशे ऋषिसिद्धनिषेविते,वैशम्पायनजीने कहा--प्राचीन कालकी बात है--हिमालयके पार्श्ववर्ती गंगाद्वार (हरिद्वार) के शुभ देशमें, जहाँ ऋषियों तथा सिद्ध पुरुषोंका निवास है, प्रजापति दक्षने अपने यज्ञका आयोजन किया था

vaiśampāyana uvāca | purā himavataḥ pṛṣṭhe dakṣo vai yajñam āharat | gaṅgādvāre śubhe deśe ṛṣi-siddha-niṣevite ||

Vaiśampāyana dit : «Il y a longtemps, sur les pentes de l’Himālaya, Prajāpati Dakṣa entreprit un rite sacrificiel. Il se tint dans la région propice de Gaṅgādvāra, lieu fréquenté par les ṛṣi et les êtres accomplis—une scène sacrée où le devoir rituel et ses conséquences morales allaient se manifester».

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
हिमवतःof Himavat (the Himalaya)
हिमवतः:
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
पृष्ठेon the back/slope (i.e., on the side)
पृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
दक्षःDaksha
दक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यज्ञम्sacrifice, yajna
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
आहरत्brought/undertook/arranged
आहरत्:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
गङ्गाद्वारेat Gangadvara (the gate/ford of the Ganga)
गङ्गाद्वारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगङ्गाद्वार
FormNeuter, Locative, Singular
शुभेin auspicious
शुभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देशेin the place/region
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
ऋषिसिद्धनिषेवितेfrequented/inhabited by sages and siddhas
ऋषिसिद्धनिषेविते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootऋषि-सिद्ध-निषेवित
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dakṣa (Prajāpati)
H
Himavat (Himālaya)
G
Gaṅgādvāra (Haridwar)
Ṛṣis
S
Siddhas
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse frames yajña (ritual duty) within a sanctified setting, implying that actions—especially public, religious acts—carry ethical weight and consequences; sacred context heightens responsibility rather than replacing moral discernment.

Vaiśampāyana begins an episode by locating it in ancient time and sacred space: Dakṣa organizes a great sacrifice at Gaṅgādvāra near the Himālaya, a place associated with sages and siddhas, preparing the ground for the events connected with Dakṣa’s yajña.