श्रेयो-धर्मकर्मविचारः
Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma
दानवश्रेष्ठ जिनका मस्तक और स्थान भी अनन्त है, उन भगवान् विष्णुका उत्तम माहात्म्य मैं तुम्हें बताऊँगा ।।
bhīṣma uvāca | dānavśreṣṭha yasyā mastakaṁ ca sthānaṁ cānantam, tasya bhagavato viṣṇor uttamaṁ māhātmyaṁ te 'haṁ vakṣyāmi || tayoḥ saṁvadator evam ājagāma mahāmuniḥ | sanatkumāro dharmātmā saṁśaya-cchedanāya vai ||
Bhīṣma dit : «Ô noble Dānava, je te dirai la grandeur suprême du Seigneur Viṣṇu—Lui dont la tête et la demeure sont toutes deux sans fin.» Tandis que Śukrācārya et Vṛtrāsura s’entretenaient ainsi, le grand sage Sanatkumāra, animé de droiture, arriva en ce lieu pour trancher leur doute.
भीष्म उवाच
The verse frames Vishnu as infinite in nature and emphasizes that spiritual and ethical doubts should be resolved through the guidance of a dharmic sage—knowledge that dispels uncertainty is itself a support of dharma.
Bhishma announces he will describe Vishnu’s supreme glory. In the embedded story, as Shukracharya and Vritrasura are in discussion, the sage Sanatkumara arrives specifically to resolve their doubts.