उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
ज्वालामालापरिक्षिप्तो वैहायसचरस्तथा । अजेय: सर्वभूतानामासं नित्यमपेतभी:
jvālāmālā-parikṣipto vaihāyasacaras tathā | ajeyaḥ sarvabhūtānām āsaṃ nityaṃ apeta-bhīḥ ||
Bhīṣma dit : «Enveloppé de guirlandes de flammes, me mouvant librement dans le ciel, je demeurai toujours sans crainte et devins invincible pour tous les êtres.»
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical ideal of fearlessness grounded in inner power and discipline: when fear is cast off and one is established in self-mastery, one becomes difficult to overcome—not merely by force, but by the steadiness of character and spiritual potency.
Bhīṣma describes a state in which he is surrounded by flames and moves through the sky without fear, presenting himself as invincible to all beings—an image of extraordinary, tapas-born power being recounted within his instruction in the Śānti Parva.