Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara
Fever
नैव संजायते जन्तुर्न च जातु विपद्यते । याति देहमयं मुक्त्वा कदाचित्परमां गतिम्,जीव न कभी उत्पन्न होता है, न मरता है। जब कभी इसे तत्त्वज्ञान होता है, तब यह शरीर--अभिमान छोड़कर परमगतिको प्राप्त कर लेता है
naiva saj01yate jantur na ca j01tu vipadyate | y01ti dehamaya muktv01 kad01cit param01 gatim ||
Asita dit : L’être vivant n’est jamais véritablement né, et il ne périt à aucun moment. Lorsqu’il obtient la connaissance du réel, il rejette l’identification au corps et, finalement, atteint l’état suprême. Dans cet enseignement, le chagrin et la peur sont contenus par la clairvoyance : la stabilité éthique naît de la certitude que le Soi (Ātman) demeure intact face aux changements du corps.
असित उवाच
The Self (j2bva/Atman as truly understood) is not subject to real birth or death. Liberation is described as the result of true knowledge, by which one abandons body-identification and attains the supreme state (param01 gati).
In the Shanti Parvas instruction-oriented setting, the sage Asita delivers a doctrinal statement meant to calm grief and correct mistaken views about mortality, redirecting attention from the perishable body to the imperishable Self and its highest goal.