मोक्षोपाय-निर्णयः
Determination of the Means to Liberation
“त्रेतायुग आनेपर धर्मका प्रचार एक चौथाई कम हो जाता है, द्वापरमें धर्मके दो ही पैर रह जाते हैं; परंतु कलियुगमें तो धर्मका चतुर्थ भाग ही शेष रह जाता है ।।
tretāyuge ānepare dharmasya pracāraḥ pādonaḥ bhavati; dvāpare dharmasya dvau eva pādau tiṣṭhataḥ; kaliyuge tu dharmasya caturtha-bhāga-mātraḥ śiṣyate. tathā kaliyuge prāpte rājño duścaritena ca kāla-viśeṣasya prabhāvena ca dharmasya ṣoḍaśī kalā-mātrā śeṣā bhaviṣyati.
Humatsena dit : « Dans l’âge de Tretā, la diffusion et la vigueur du dharma diminuent d’un quart ; dans l’âge de Dvāpara, il ne reste au dharma que deux “pieds” ; mais dans l’âge de Kali, il n’en subsiste plus qu’un quart. Et lorsque l’âge de Kali advient, par la conduite corrompue du roi et par la force particulière de ce temps lui-même, du dharma tout entier il ne restera qu’un seizième. » L’enseignement est que l’ordre moral décline non seulement selon les penchants d’un âge, mais aussi parce que les fautes des souverains en hâtent et en aggravent la chute.
हुमत्सेन उवाच
Dharma progressively weakens across the yugas, and in Kali it becomes extremely small; this decline is driven both by the inherent influence of the age (kāla) and by the ruler’s immoral conduct, implying that ethical leadership can either preserve or hasten the collapse of social righteousness.
Humatsena is explaining a doctrinal account of yuga-based moral degeneration, using the metaphor of dharma’s ‘legs’ and fractional portions, and emphasizing that when Kali arrives, the king’s misrule together with the time’s power leaves only a tiny remnant of dharma.