पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
राजन! इस प्रकार दुखी हुए महर्षि गौतमने घर आनेपर अपने पुत्र चिरकारीको पास ही खड़ा देखा ।।
cirakārī tu pitaraṃ dṛṣṭvā paramaduḥkhitaḥ | śastraṃ tyaktvā tato mūrdhnā prasādāyopacakrame ||
Bhīṣma dit : «Ô Roi, le sage Gautama, accablé de chagrin, en rentrant chez lui, vit son fils Cirakārī debout tout près. Cirakārī, voyant son père submergé de douleur, fut lui-même saisi d’une profonde affliction. Jetant son arme, il s’inclina aux pieds de son père et s’efforça d’obtenir son pardon et de l’apaiser—choisissant l’humilité et la réconciliation plutôt que la colère et la violence.»
भीष्म उवाच
Even when emotions run high, dharma is served by restraint: abandoning violence (śastra-tyāga) and seeking reconciliation through humility and appeasement. The verse highlights repentance and the ethical turn from harm to restoration of relationships.
Gautama returns home in great distress and sees his son Cirakārī nearby. Cirakārī, moved by his father’s grief, throws away his weapon and bows his head, attempting to pacify and win his father’s forgiveness.