Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

चिरकारिक भद्रं ते भद्रं ते चिरकारिक । चिरकारी हि मेधावी नापराध्यति कर्मसु

cirakārika bhadraṁ te bhadraṁ te cirakārika | cirakārī hi medhāvī nāparādhyati karmasu ||

Bhīṣma dit : «Cirakārika, sois béni—sois béni, Cirakārika. Car Cirakārī est véritablement sage ; il ne commet pas de faute dans l’accomplissement des devoirs.» Ainsi, en louant Cirakārika, son père parla—exaltant la délibération et l’observance scrupuleuse des obligations comme marques d’un jugement sûr et d’une conduite conforme au dharma.

चिरकारिकO Cirakārin (one who acts after long deliberation)
चिरकारिक:
TypeNoun
Rootचिरकारिन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भद्रम्welfare, auspiciousness
भद्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
भद्रम्welfare, auspiciousness
भद्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
चिरकारिकO Cirakārin
चिरकारिक:
TypeNoun
Rootचिरकारिन्
FormMasculine, Vocative, Singular
चिरकारीCirakārin
चिरकारी:
Karta
TypeNoun
Rootचिरकारिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेधावीintelligent, wise
मेधावी:
Karta
TypeAdjective
Rootमेधाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपराध्यतिcommits a fault/offends
अपराध्यति:
TypeVerb
Rootअपराध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कर्मसुin actions/duties
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
Cirakārika (Cirakārī)
C
Cirakārika's father (unnamed in this verse)

Educational Q&A

Wisdom is shown by deliberation and restraint: a person who acts thoughtfully and fulfills duties carefully is less likely to commit ethical error. The verse praises measured action as a safeguard for dharma.

Bhīṣma quotes a father’s words praising his son Cirakārika/Cirakārī. The father blesses him and commends him as intelligent and reliable in performing duties without fault, presenting him as an exemplar of prudent conduct.