पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
पितुराज्ञां कथं कुर्या न हन्यां मातरं कथम् । कथं धर्मच्छलेनास्मिन् निमज्जेयमसाधुवत्
piturājñāṁ kathaṁ kuryā na hanyāṁ mātaraṁ katham | kathaṁ dharmacchalena asmin nimajjeyam asādhuvat ||
Il pensa : « Comment accomplir l’ordre de mon père, et pourtant comment éviter de tuer ma mère ? Sous le prétexte du “dharma”, un terrible malheur s’est abattu sur moi. Comment pourrais-je, à l’instar d’autres hommes iniques, me laisser sombrer dans une telle faute ? »
भीष्म उवाच
The verse highlights a classic dharma-conflict: obedience to a legitimate authority (the father’s command) versus the higher moral prohibition against harming one’s mother. It warns against ‘dharma-chhala’—using the language of righteousness to justify an act that one’s conscience recognizes as adharma.
Bhishma voices an inner debate: he seeks a way to fulfill his father’s instruction without committing matricide. He recognizes that the situation has become a severe ethical crisis and refuses to ‘sink’ into wrongdoing like an asādhu, even if it could be rationalized as duty.