Daṇḍa, Ahiṃsā, and Proportional Kingship: The Dyumatsena–Satyavān Dialogue (दण्ड-अहिंसा-विवेकः)
कामादन्येच्छया चान्ये कारणैरपरैस्तथा । असन्तो<पि वृथाचारं भजन्ते बहवो5परे
kāmād anyecchayā cānye kāraṇair aparais tathā | asanto 'pi vṛthācāraṃ bhajante bahavo 'pare ||
Yudhiṣṭhira dit : Certains pratiquent le dharma par désir ; d’autres le font pour satisfaire le vœu d’autrui ; d’autres encore agissent pour des motifs variés. Beaucoup, sans être réellement vertueux, s’adonnent aussi à une conduite vaine et tapageuse, répandant la simple apparence de la droiture sans en posséder la substance.
युधिछिर उवाच
Dharma is often pursued for mixed motives—desire, social pressure, or other causes—and therefore outward observance alone is unreliable; true righteousness depends on inner virtue and sincere intent, not mere display.
In the Śānti Parva’s reflective dialogue, Yudhiṣṭhira raises a moral concern: he observes that many people perform ‘dharma’ for self-serving or external reasons, and that even unvirtuous persons can imitate religious conduct, creating confusion about what genuine dharma looks like.