तुलाधार-उपदेशः
Tulādhāra’s Instruction to Jājali on Ahiṃsā and Abhaya-dāna
तत् पुत्र चिन्ताकलिल तदुक्त- मनागतं वै तव सम्प्रतीह । भूतार्थतत्त्वं तदवाप्य सर्व भूतप्रभावाद् भव शान्तबुद्धि:
tat putra cintākalila tad-uktaṃ anāgataṃ vai tava sampratīha | bhūtārtha-tattvaṃ tad avāpya sarva-bhūta-prabhāvād bhava śānta-buddhiḥ, vatsa yudhiṣṭhira ||
Bhishma dit : «Mon fils, écarte cet enchevêtrement d’inquiétudes tournées vers l’avenir et les récits spéculatifs qui ont été proférés. Comprends maintenant : ayant saisi le vrai principe du réel tel qu’il concerne tous les êtres, deviens paisible d’esprit—par la puissance qui soutient et par la grâce qui pénètre toutes les créatures, cher Yudhisthira.»
भीष्म उवाच
Bhishma urges Yudhishthira to drop speculative, anxiety-producing theorizing and to seek the essential truth (tattva) of reality as it relates to all beings; true understanding, grounded in what is ultimately real, leads to śānta-buddhi—inner calm.
In the Shanti Parva’s instruction setting, Bhishma continues counseling Yudhishthira after the war, redirecting him from confused debates about origins and future fears toward a stabilizing metaphysical understanding that brings mental peace.