Previous Verse
Next Verse

Shloka 251

धर्मलक्षण-प्रश्नः (Marks and Sources of Dharma) | Chapter 251: Inquiry into the Definition of Dharma

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें शुकदेवका अनुप्रश्नविषयक दी सौ इक्यावनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāreṇa śrī-mahābhārata-śānti-parva-antargata-gokṣa-dharma-parvaṇi śukadevasya anuprasna-viṣayakaḥ dvi-śata-eka-pañcāśattamaḥ adhyāyaḥ samāptaḥ

Ainsi s’achève le deux-cent cinquante et unième chapitre du Śānti Parva du Śrī Mahābhārata, dans la section Gokṣa-dharma, portant sur les questions de suivi de Śukadeva. Ce colophon final marque l’achèvement de cette unité d’enseignement, encadrant le discours comme une enquête structurée sur le dharma, faite de questions successives et d’éclaircissements.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner, way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीsplendour; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिin (the) Shanti (Parva)
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Locative, Singular
पर्वin the book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
गोक्षin Goksha (name of a sub-parva/topic)
गोक्ष:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मin the Dharma (section/topic)
धर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the sub-book (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
शुकदेवof Shukadeva
शुकदेव:
TypeNoun
Rootशुकदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुप्रश्नin (the topic of) follow-up questions
अनुप्रश्न:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुप्रश्न
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning, pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Locative, Singular
द्विtwo
द्वि:
TypeIndeclinable
Rootद्वि
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootपञ्चाशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णcompleted, finished
पूर्ण:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was (completed)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ś
Śukadeva
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
G
Gokṣa-dharma Parva

Educational Q&A

The verse functions as a colophon rather than a doctrinal statement: it emphasizes the pedagogical method of dharma-teaching through disciplined inquiry (anuprasna), where understanding is refined by follow-up questions and structured completion of topics.

Vyāsa signals the formal end of Adhyāya 251 in the Śānti Parva, specifying that this chapter belongs to the Gokṣa-dharma section and that its subject is Śukadeva’s follow-up questioning; it is an editorial/narrative closure marker.