Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्यात्म-तत्त्व-निर्णयः

Adhyātma Taxonomy: Elements, Faculties, and Guṇas

विद्याभिजनसम्पन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि । शुनि चैव श्वपाके च पण्डिता: समदर्शिन:,पण्डितजन विद्या और उत्तम कुलसे सम्पन्न ब्राह्मणमें तथा गौ, हाथी, कुत्ते और चाण्डालमें भी समभावसे स्थित ब्रह्मका दर्शन करनेवाले होते हैं

vidyābhijanasampanne brāhmaṇe gavi hastini | śuni caiva śvapāke ca paṇḍitāḥ samadarśinaḥ ||

Vyāsa enseigne que les sages véritables gardent un regard égal : ils reconnaissent la même réalité spirituelle dans un brāhmane instruit et de noble naissance, et de même dans une vache, un éléphant, un chien, et même chez un mangeur de chien (un paria). Ainsi, le discernement éthique ne repose ni sur le rang social ni sur l’espèce, mais sur la vision de l’unique Soi présent en tous les êtres, et sur une réponse sans mépris ni parti pris.

विद्या-अभिजन-सम्पन्नेendowed with learning and noble birth
विद्या-अभिजन-सम्पन्ने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविद्या + अभिजन + सम्पन्न
FormMasculine, Locative, Singular
ब्राह्मणेin a Brahmin
ब्राह्मणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Locative, Singular
गविin a cow
गवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Locative, Singular
हस्तिनिin an elephant
हस्तिनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्तिन्
FormMasculine, Locative, Singular
शुनिin a dog
शुनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
श्वपाकेin a dog-cooker (outcaste/caṇḍāla)
श्वपाके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वपाक
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पण्डिताःthe wise (people)
पण्डिताः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Plural
सम-दर्शिनःseeing equally; impartial in vision
सम-दर्शिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम + दर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyasa
B
Brahmana
C
Cow
E
Elephant
D
Dog
S
Shvapaka (outcaste/caṇḍāla)