Gṛhastha-vṛtti and Niyama: Models of Householder Livelihood and Discipline (गृहस्थवृत्ति-नियमाः)
ज्ञानागमेन कर्माणि कुर्वन् कर्मसु सिध्यति | पज्चेन्द्रियजलां घोरां लोभकूलां सुदुस्तराम्
jñānāgamena karmāṇi kurvan karmasu sidhyati | pañcendriyajalāṃ ghorāṃ lobhakūlāṃ sudustarām | krodhapaṅkāṃ durākrāntāṃ vegāṃ durniyamāṃ nadīm | buddhimān tarati tāṃ nityaṃ kālaṃ paśyann upasthitam ||
Vyāsa dit : « Celui qui agit à la lumière de la vraie connaissance réussit dans l’action. Cette vie mondaine est semblable à un fleuve effroyable : ses eaux sont les cinq sens, ses rives sont l’avidité, et la colère en est la vase intérieure. Il est extrêmement difficile à traverser et son élan est presque impossible à contenir ; pourtant, le sage le franchit. Toujours en éveil, il garde à l’esprit que le Temps — toujours prêt à frapper — se tient aux aguets pour plonger les êtres dans une profonde illusion. »
व्यास उवाच
Actions become truly successful when guided by knowledge and discernment. The senses, greed, and anger create a powerful current that drags one into delusion, but wisdom and vigilance—especially awareness of Time’s inevitability—enable one to cross beyond worldly entanglement.
In the Śānti Parva’s instruction on conduct and liberation, Vyāsa delivers a moral-psychological teaching using a river metaphor: saṃsāra is perilous, driven by the senses and passions, and only the wise who remain alert to the approach of Time can overcome it.