Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)
तेषां प्रतिष्ठिता कीर्तियावत् स्थास्यति मेदिनी । दानयज्ञप्रजासगैरेते हि दिवमाप्नुवन्
teṣāṁ pratiṣṭhitā kīrtir yāvat sthāsyati medinī | dānayajñaprajāsargair ete hi divam āpnuvan ||
Vyāsa dit : «Tant que cette terre durera, leur renommée solidement établie demeurera ferme dans le monde. Car par la générosité, par les rites sacrificiels et par l’engendrement d’une descendance, ils atteignirent en vérité le séjour céleste.»
व्यास उवाच
Enduring renown and heavenly attainment are linked to dharmic life: generosity (dāna), sacred duty through sacrifice (yajña), and responsible continuation of society/lineage through progeny (prajā-sarga). These are presented as pillars of merit that outlast one’s lifetime.
Vyāsa is describing a group previously mentioned in the chapter, praising their lasting fame on earth and stating the causes of their ascent to heaven—namely their practice of charity, performance of sacrifices, and the creation/maintenance of progeny or subjects.