Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्म–ज्ञान–दैव–स्वभावविचारः

Inquiry into Karma, Knowledge, Fate, and Nature

वायुदेव उवाच कुकुराधिप यान्‌ मन्ये शृणु तान्‌ मे विवक्षत: । नारदस्य गुणान्‌ साधून्‌ संक्षेपेण नराधिप

Keśava (Śrī Kṛṣṇa) dit : « Ô seigneur de la lignée des Kukura, ô roi des hommes ! Les nobles qualités de Nārada que je tiens pour vraies et que je connais, je souhaite les dire en bref. Écoute-les de ma bouche. »

वायुदेवःVayu-deva (the Wind-god)
वायुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
कुकुराधिपO lord of the Kukuras
कुकुराधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुकुराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
यान्which (those whom/which)
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Plural
मन्येI think / I consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, First, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विवक्षतःfrom (me) wishing to speak / as I intend to speak
विवक्षतः:
Apadana
TypeVerb
Rootविवक्ष्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
नारदस्यof Narada
नारदस्य:
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Genitive, Singular
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
साधून्good, virtuous
साधून्:
TypeAdjective
Rootसाधु
FormMasculine, Accusative, Plural
संक्षेपेणbriefly / in summary
संक्षेपेण:
Karana
TypeNoun
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Instrumental, Singular
नराधिपO king / O lord of men
नराधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच