ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
भीष्म उवाच पुत्रदारै: सुखैश्वैव वियुक्तस्य धनेन वा । मग्नस्य व्यसने कृच्छे धृति: श्रेयल्करी नूप
bhīṣma uvāca putradāraiḥ sukhaiś caiva viyuktasya dhanena vā | magnasya vyasane kṛcchre dhṛtiḥ śreyaskarī nṛpa ||
Bhīṣma dit : « Ô roi, pour celui qui a été séparé de ses fils et de son épouse, ou des plaisirs et même des richesses—pour celui qui a sombré dans le malheur et une détresse âpre—la fermeté de l’esprit (dhṛti) est ce qui procure le vrai bien. Dans l’adversité, l’endurance et la force intérieure deviennent le soutien le plus salutaire, ramenant l’homme vers ce qui est juste et sain. »
भीष्म उवाच