ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
स्पृहामोहाभिमानेषु लोक: सक्तो विमुहति । “लोग ईर्ष्या, अभिमान, लोभ, काम, क्रोध, भय, स्पृहा, मोह और अभिमानमें फँसकर अपना विवेक खो बैठे हैं ।।
bhīṣma uvāca |
spṛhā-mohābhimāneṣu lokaḥ sakto vimuhyati |
bhavāṁs tu bhāva-tattva-jño vidvān jñāna-tapo'nvitaḥ ||
Bhīṣma dit : «Les hommes, attachés au désir avide, à l’illusion et à la suffisance, s’égarent et perdent le discernement. Mais toi, tu connais la vraie nature des choses : tu es savant, pourvu de connaissance et d’austérité ; tu vois clairement les œuvres du Temps et tu juges le réel d’une intelligence stable. La leçon morale est celle-ci : l’asservissement naît des afflictions intérieures, tandis que la clarté et le jugement droit naissent d’un savoir discipliné et de la maîtrise de soi.»
भीष्म उवाच
Attachment to craving, delusion, and ego makes people lose discernment; wisdom arises from knowledge, austerity, and mastery over the mind, which enables one to see reality (and Time’s movement) clearly.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma contrasts the confused condition of ordinary people with the elevated insight of his listener, praising him as a knower of truth and fit to understand subtle principles.