Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

आश्रमेषु च सर्वेषु दम एव विशिष्यते । यच्च तेषु फल धर्मे भूयो दान्ते तदुच्यते,चारों आश्रमोंमें दमको ही श्रेष्ठ बताया गया है। उन सब आश्रमोंमें धर्मका पालन करनेसे जो फल मिलता है, दमनशील पुरुषको वह फल और अधिक मात्रामें उपलब्ध होता है

āśrameṣu ca sarveṣu dama eva viśiṣyate | yac ca teṣu phalaṃ dharme bhūyo dānte tad ucyate ||

Bhīṣma dit : « Parmi les quatre āśramas, la maîtrise de soi (dama) est proclamée la plus excellente. Quel que soit le fruit obtenu en pratiquant le dharma dans ces āśramas, ce même fruit revient en plus grande mesure à celui qui est véritablement maître de lui. »

आश्रमेषुin (the) āśramas
आश्रमेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Locative, Plural
दमःself-control
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशिष्यतेis distinguished/excels
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootवि + शिष्
FormPresent, Atmanepada, 3rd, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेषुamong/in those (āśramas)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Plural
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मेin dharma / in (the practice of) duty
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
भूयःmore/again; to a greater extent
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
दान्तेin/for the self-controlled (man)
दान्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Locative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उच्यतेis said/is stated
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ā
āśramas (four stages of life)
D
dama (self-restraint)
D
dharma