Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
तस्य पञ्चशिख: शिष्यो मानुष्या पयसा भृतः । ब्राह्मणी कपिला नाम काचिदासीत् कुटुम्बिनी
tasya pañcaśikhaḥ śiṣyo mānuṣyā payasā bhṛtaḥ | brāhmaṇī kapilā nāma kācid āsīt kuṭumbinī ||
Bhishma dit : «Il avait un disciple nommé Pañcaśikha, élevé au lait d’une femme humaine. Il y avait une brahmane, maîtresse de maison, nommée Kapilā. Ayant été tenu pour son fils, il but à ses seins ; ainsi, connu comme le fils de Kapilā, il devint célèbre sous le nom de Kāpileya. Il avait atteint une intelligence ferme et renonçante, fixée en Brahman.»
भीष्म उवाच
The passage highlights how spiritual stature is grounded in inner realization and steadfastness (naiṣṭhikī buddhi, brahma-niṣṭhā), not merely in birth. Even a disciple’s social identity (being called Kāpileya) is presented as secondary to his firm orientation toward Brahman.
Bhishma introduces Pañcaśikha as a disciple associated with Kapilā, a Brahmin householder woman who nursed him. Because he was treated as her son and fed at her breast, he became known by the patronymic Kāpileya; the narration then notes his attainment of a steadfast, Brahman-centered intellect.