Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency

Mahābhārata 12.217

विधिज्ञेभ्यो द्विजातिभ्यो ग्राह्ममन्नं विशिष्यते | आहारनियमेनास्य पाप्मा शाम्यति राजस:

Bhishma dit : Il est tenu pour excellent de recevoir la nourriture des dvija qui connaissent les prescriptions védiques et s’y conforment. En consommant cette nourriture selon une règle de sobriété, le péché né du rajas s’apaise.

विधिज्ञेभ्यःfrom/for those who know the (Vedic) injunctions
विधिज्ञेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootविधिज्ञ
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
द्विजातिभ्यःfrom/for the twice-born (Brahmin etc.)
द्विजातिभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
ग्राह्यम्to be accepted/taken
ग्राह्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootग्रह्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
विशिष्यतेis considered superior/excellent
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootवि+शिष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
आहारनियमेनby the rule/discipline of diet
आहारनियमेन:
Karana
TypeNoun
Rootआहारनियम
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्यof this (person)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पाप्माsin/evil
पाप्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपाप्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शाम्यतिis pacified/ceases
शाम्यति:
TypeVerb
Rootशम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
राजसःrajasic (arising from rajas)
राजसः:
TypeAdjective
Rootराजस
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच