दमप्रशंसा — Praise of Self-Restraint
Dama
कर्मणा बीजभूतेन चोद्यते यद् यदिन्द्रियम् । जायते तदहड्कारादू रागयुक्तेन चेतसा
karmaṇā bījabhūtena codyate yad yad indriyam | jāyate tad ahaṅkārād rāgayuktena cetasā ||
Bhīṣma dit : Quelle que soit la faculté des sens que le karma devenu semence pousse à l’activité, cette faculté même se manifeste par l’ego (ahaṃkāra) lorsque le mental est uni à l’attachement. Ainsi se façonne l’expérience incarnée : l’acte passé fournit la semence causale, tandis que la notion de « moi » et le mental mû par le désir font naître des modes particuliers de perception et d’engagement.
भीष्म उवाच
The verse teaches a causal chain: karmic impressions act as the seed, but the actual arising and functioning of the senses is mediated by egoism (ahaṅkāra) and a mind colored by attachment (rāga). Ethical progress therefore requires weakening attachment and ego-identification, not merely changing external actions.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhīṣma explains to the listener how embodied experience is generated. He analyzes the psychological and karmic conditions by which particular sense-activities arise, framing it as guidance for self-control and liberation-oriented conduct.