प्राणिनां जननं सत्यं सत्यं संततिरेव च । सत्येन वायुरभ्येति सत्येन तपते रवि:,सत्य प्राणियोंको जन्म देनेवाला (पिता) है, सत्य ही संतति है, सत्यसे ही वायु चलती है और सत्यसे ही सूर्य तपता है
prāṇināṁ jananaṁ satyaṁ satyaṁ saṁtatir eva ca | satyena vāyur abhyeti satyena tapate raviḥ ||
Le brāhmane proclame : « La Vérité est la source génératrice des êtres vivants, et la Vérité elle-même est leur lignée qui se poursuit. Par la vérité le vent se met en mouvement, et par la vérité le soleil donne sa chaleur — signe que l’ordre du monde et l’ordre moral de la vie reposent sur satya. »
ब्राह्मण उवाच
Satya is presented not merely as honest speech but as a sustaining principle: it underwrites birth, continuity of life, and even the regular functioning of nature. Therefore, truthfulness is framed as foundational to dharma and to the stability of the world.
In Śānti Parva’s didactic setting, a Brāhmaṇa speaker expounds on the supremacy of satya, using cosmic examples (wind and sun) to show that moral truth and cosmic order are inseparable and mutually reinforcing.