मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः
Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge
संहिताके जपसे जो बल प्राप्त होता है
na cāhaṅkārayogena manaḥ prasthāpayet kvacit | na cārthagrahaṇe yukto nāvamānī na cākriyaḥ ||
Bhīṣma dit : Qu’on ne place l’esprit nulle part sous l’impulsion de l’ego. Qu’on ne s’absorbe pas non plus à saisir gain ou avantage ; qu’on ne rabaisse personne, et pourtant qu’on ne tombe pas dans l’inaction paresseuse. L’homme discipliné, délivré de l’affirmation de soi, vit sans possessivité ni mépris, agit sans vanité et sans négligence—et s’avance ainsi vers la stabilité intérieure et la délivrance.
भीष्म उवाच
To live without ego-driven mental fixation, without grasping for personal gain, without insulting others, and without falling into lazy inaction—maintaining disciplined, non-possessive, respectful, and responsible conduct.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues advising Yudhishthira on the marks of a disciplined seeker: freedom from ego, restraint from acquisitiveness, avoidance of contempt, and commitment to appropriate action.