मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः
Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature
तम आदि गुण बुद्धिको बारंबार विषयोंकी ओर ले जाते हैं; तथा बुद्धिके साथ-साथ मनसहित पाँचों इन्द्रियोंकोी और उनकी समस्त वृत्तियोंको भी ले जाते हैं। उस बुद्धिके अभावमें गुण कैसे रह सकते हैं? ।।
iti tanmayam evaitat sarvaṁ sthāvara-jaṅgamam | pralīyate coddhavati tasmān nirdiśyate tathā ||
Bhishma dit : Ainsi, ce monde tout entier—tout ce qui est immobile et tout ce qui se meut—n’existe que comme manifestation de Cela seul. Il s’y résorbe, et de Cela il renaît ; c’est pourquoi on l’énonce ainsi, afin de montrer que tous les phénomènes dépendent de ce principe sous-jacent.
भीष्म उवाच
All moving and unmoving existence is presented as 'tanmaya'—pervaded by and dependent upon a single underlying reality; from it the world arises and into it it dissolves. Ethically, this supports detachment: one should not cling to transient sense-objects, recognizing their cyclical arising and passing.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher knowledge. Here he concludes a point about the nature of the world and its source—describing the cosmos as emerging from, and returning to, the same fundamental principle.