Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
क्षत्रजं सेवते कर्म वेदाध्ययनसंगत: । दानादानरतिर्यस्तु स वै क्षत्रिय उच्यते,जो क्षत्रियोचित युद्ध आदि कर्मका सेवन करता है, वेदोंके अध्ययनमें लगा रहता है, ब्राह्मणोंको दान देता है और प्रजासे कर लेकर उसकी रक्षा करता है, वह क्षत्रिय कहलाता है
Bharadvāja uvāca: kṣatrajaṁ sevate karma vedādhyayana-saṅgataḥ | dānādāna-ratir yas tu sa vai kṣatriya ucyate ||
Bharadvāja dit : « Celui qui entreprend les devoirs nés de la puissance royale — voué à l’étude des Veda, se plaisant à donner et à recevoir ce qui est dû, et accomplissant les œuvres propres au guerrier, telles la protection et le combat — celui-là est véritablement appelé Kṣatriya. »
भरद्वाज उवाच
A Kṣatriya is defined by conduct: performing ruler-warrior duties, remaining connected to Vedic learning, practicing generosity, and accepting rightful revenues while using power for protection and order.
In the Śānti Parva’s dharma-discourse, the sage Bharadvāja states criteria for identifying a true Kṣatriya, emphasizing a balanced life of governance, learning, giving, and duty-bound readiness for battle.