Adhyāya 189: Japa—Inquiry into the Jāpaka, Method
Vidhi), and Fruit (Phala
पा िनलिमी न ता ब्रह्ममूलाक्षयाव्यया । सा नाम धर्मतन्त्रपरायणा
bhāradvāja uvāca | yā sṛṣṭir ādi-deva-brahmaṇo manasa utpannā, yasyā mūlaṃ kevalaṃ brahmā eva, yā cākṣayāvikāriṇī dharma-tantra-parāyaṇā ca, sā mānasī sṛṣṭir iti kathyate |
Bharadvāja dit : «La création qui surgit d’abord de l’esprit du dieu primordial Brahmā—dont l’unique racine est Brahmā lui-même, impérissable, immuable et vouée à l’ordre du dharma—est appelée pour cela la création “mentale” (mānasī). L’enseignement est qu’un monde fondé sur le dharma peut naître non d’une génération physique, mais de l’intention pure et de l’ordonnance du créateur ; et son caractère éthique se définit par son orientation inébranlable vers le dharma.»
भरद्वाज उवाच
The verse defines ‘mānasī sṛṣṭi’ as creation arising from Brahmā’s mind—imperishable and unchanging because it is rooted in the creator’s ordinance—and emphasizes that its defining feature is steadfast alignment with dharma (dharma-tantra-parāyaṇā).
Bharadvāja is explaining a classification of creation, identifying a specific type—mind-born creation—by its origin (Brahmā’s mind), its ultimate source (Brahmā alone), and its ethical orientation (devotion to dharma).