Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue
धातुष्वग्निस्तु विततः समानेन समीरित: । रसान् धातूंशच दोषांश्व वर्तयग्नवतिष्ठते
dhātuṣv agnis tu vitataḥ samānena samīritaḥ | rasān dhātūṃś ca doṣāṃś ca vartayann avatiṣṭhate śarīrake ||
Bharadvāja dit : Le feu du corps, qui se répand dans tous les constituants, est mis en mouvement par le souffle vital nommé Samāna. Demeurant au-dedans, il règle les humeurs, les tissus et les doṣa (tels que le flegme), en maintenant leur juste fonctionnement. Dans cet enseignement, la discipline intérieure s’enracine dans la compréhension des processus ordonnés du corps : l’équilibre et la juste régulation sont présentés comme le fondement du bien-être et de la stabilité dans le dharma.
भरद्वाज उवाच
The verse teaches that the body’s metabolic ‘fire’ (agni) pervades all bodily constituents and is driven by Samāna-vāyu; together they regulate fluids (rasa), tissues (dhātus), and humors (doṣas). The ethical implication is that steadiness in life and dharma depends on inner balance and proper regulation rather than excess or disorder.
In Śānti Parva’s instructional setting, Bharadvāja explains a doctrine of the body’s inner workings—how agni and the vital wind Samāna maintain physiological order—within a broader discourse aimed at peace, restraint, and right living after the war.