दान-धर्म-आश्रमविधानम्
Dana, Dharma, and the Four Āśramas
भूगुरुवाच प्रजाविसर्ग विविधं मानसो मनसासृजत् | संरक्षणार्थ भूतानां सृष्ट प्रथणतो जलम्,भगुने कहा--उन मानसदेवने अपने मानसिक संकल्पसे ही नाना प्रकारकी प्रजासृष्टि की है। उन्होंने प्राणियोंकी रक्षाके लिये सबसे पहले जलकी सृष्टि की
bhṛgur uvāca—prajāvisargaṁ vividhaṁ mānaso manasāsṛjat | saṁrakṣaṇārthaṁ bhūtānāṁ sṛṣṭaṁ prathamataḥ jalam ||
Bhṛgu dit : «Par la seule puissance de l’esprit, le Seigneur né de l’esprit fit surgir une création diverse d’êtres. Et pour la protection et la subsistance des créatures, il créa d’abord l’eau.»
भरद्वाज उवाच
Creation is presented as purposeful and ethical: the first act includes providing a protective, sustaining basis for life—water—highlighting that governance of the world begins with safeguarding beings.
Bhṛgu describes an early stage of creation: the mind-born creator produces diverse beings through mental resolve, and then establishes water first as a means to preserve and protect living creatures.