भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या
Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa
न केनचित् प्रवादेन सत्येनैवापहारिणा । धर्मायोत्तिष्ठ विप्रर्षे नात्मानं त्यक्तुमहसि
na kenacit pravādena satyenaivāpahāriṇā | dharmāyottiṣṭha viprarṣe nātmānaṃ tyaktum arhasi ||
Bhishma dit : «Ne t’abandonne pas toi-même (ne songe pas à quitter la vie) à cause d’aucune accusation—fût-elle vraie et capable de te dépouiller de ton honneur. Ô brahmarshi, relève-toi pour le dharma ; tu n’es pas fait pour te renier. Tiens-toi ferme dans la conduite juste, plutôt que de céder au désespoir ou à l’opprobre du monde.»
भीष्म उवाच
One should not abandon life or duty out of shame caused by accusation or loss of social standing—even if the charge is true. The higher path is to rise and act for dharma with steadiness and self-restraint.
In Shanti Parva, Bhishma instructs a brahmarshi-like interlocutor, urging him not to succumb to despair over damaging public report, but to stand up and pursue righteous conduct.