Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 177: Pañca-mahābhūta-vicāra and Vṛkṣa-jīva-lakṣaṇa

Five Elements Inquiry and the Status of Plant Life

उत्पन्नमिह लोके वै जन्मप्र भूति मानवम्‌ । विविधान्युपवर्तन्ते दु:खानि च सुखानि च,“इस संसारमें जो भी मनुष्य उत्पन्न होता है (वह धनी हो या निर्धन) उसे जन्मसे ही नाना प्रकारके सुख-दु:ख प्राप्त होने लगते हैं

utpannam iha loke vai janmaprabhūti mānavam | vividhāny upavartante duḥkhāni ca sukhāni ca ||

Bhishma dit : En ce monde, dès l’instant même où naît un être humain (qu’il soit riche ou pauvre), se lèvent des expériences multiples — peines comme joies — compagnes naturelles de la vie incarnée.

उत्पन्नम्born, arisen
उत्पन्नम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्पन्न (उत्+√पद्/√पद् → उत्पद्यते; कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
जन्मप्रभूतिfrom birth onward
जन्मप्रभूति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootजन्म-प्रभूति
मानवम्a human (person)
मानवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Accusative, Singular
विविधानिvarious, manifold
विविधानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
उपवर्तन्तेoccur, come about, befall
उपवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootउप+√वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
दुःखानिsufferings, sorrows
दुःखानि:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुखानिhappinesses, pleasures
सुखानि:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
H
human beings (mānava)
T
the world (loka)