प्रजाविसर्ग-तत्त्वनिर्णयः | Cosmogony of Elemental Emergence
Bharadvāja–Bhṛgu Dialogue
जब-जब एक-एक रात बीतनेके साथ ही आयु बहुत कम होती चली जा रही है, तब छिछले जलमें रहनेवाली मछलीके समान कौन सुख पा सकता है? ।।
yasyāṁ rātryāṁ vyatītāyāṁ na kiñcit śubham ācaret | tadaiva vandhyaṁ divasam iti vidyād vicakṣaṇaḥ | anavāpteṣu kāmeṣu mṛtyur abhyeti mānavam |
Bhishma dit : «Quand une nuit s’écoule et qu’un homme n’a accompli aucun acte propice ni vertueux, le clairvoyant doit savoir que ce jour fut stérile — perdu. Car la Mort s’avance vers l’être humain tandis que ses désirs demeurent inassouvis. Lorsque la vie diminue nuit après nuit, qui pourrait trouver un vrai bonheur — tel un poisson enfermé dans des eaux peu profondes ?»
भीष्म उवाच
Time is steadily consuming life; therefore one should not let a day pass without some śubha (wholesome, dharmic) action. A day without good conduct is ‘vandhya’—fruitless—because death may arrive before one’s desires are fulfilled.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma addresses Yudhishthira with ethical counsel. Here he emphasizes urgency and vigilance: nights pass, lifespan shrinks, and death approaches unexpectedly, so one must actively practice dharma rather than postponing it.