अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः
Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’
एतां बुद्धिं समास्थाय गुप्तचित्तश्नरेद् बुध: । उदयास्तमयज्ञं हि न शोक: स्प्रष्टमहति
etāṁ buddhiṁ samāsthāya guptacittaḥ śnared budhaḥ | udayāstamayajñaṁ hi na śokaḥ spraṣṭum arhati ||
Établi dans cette compréhension, le sage doit vivre l’esprit gardé—le protégeant des ennemis intérieurs tels que le désir et la colère—et se conduire noblement. Car celui qui connaît vraiment le principe de l’apparition et de la disparition, le chagrin n’a nul droit de le toucher.
ब्राह्मण उवाच
Firmly grounded in right discernment, one should guard the mind from inner foes (like desire and anger) and live with disciplined conduct; knowledge of impermanence—arising and passing away—makes grief powerless.
A Brahmin speaker continues an instruction in the Śānti Parva, urging a listener toward inner restraint and philosophical clarity: by taking refuge in this insight and protecting the mind, one becomes untouched by sorrow.