Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)
कृतघ्नको कैसे यश प्राप्त हो सकता है? उसे कैसे स्थान और सुखकी उपलब्धि हो सकती है? कृतघ्न विश्वासके योग्य नहीं होता। कृतघ्नके उद्धारके लिये शास्त्रोंमें कोई प्रायश्चित्त नहीं बताया गया है ।।
bhīṣma uvāca |
kṛtaghnaḥ kathaṃ yaśaḥ prāptuṃ śaknoti? tasya kathaṃ sthāna-sukha-prāptiḥ syāt? kṛtaghnaḥ viśvāsa-yogyo na bhavati | kṛtaghnasyoddhārāya śāstreṣu na kaścit prāyaścitta-vidhir uktaḥ ||
mitradroho na kartavyaḥ puruṣeṇa viśeṣataḥ |
mitradhruḍḍho narakaṃ ghoraṃ anantaṃ pratipadyate ||
Bhīṣma dit : «Comment l’ingrat pourrait-il jamais atteindre la vraie renommée ? Comment obtiendrait-il un rang digne ou un bonheur durable ? Les ingrats ne sont pas dignes de confiance, et les Écritures ne prescrivent aucune expiation capable de racheter l’ingratitude. Aussi l’homme doit-il veiller tout particulièrement à ne jamais trahir un ami ; car celui qui se rend coupable de perfidie envers un ami tombe dans un enfer effroyable pour un temps sans fin.»
भीष्म उवाच
Gratitude and loyalty are foundational to dharma: ingratitude makes a person untrustworthy and morally irredeemable in the sense that no scriptural penance is said to fully cleanse it; betrayal of a friend is singled out as a grave wrong leading to severe, prolonged consequences.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhishma teaches Yudhishthira ethical principles after the war, warning against ingratitude and especially against treachery toward friends, framing these as socially destructive and spiritually ruinous.