Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)
सिक्त्वामृतेन तं विप्रं गौतमं जीवयत् तदा । 'पुरुषप्रवर! उसके अनुरोधको स्वीकार करके इन्द्र-देवने गौतम ब्राह्मगको भी अमृत छिड़ककर जिला दिया ।। सभाण्डोपस्करं राजंस्तमासाद्य बकाधिप:
siktvāmṛtena taṃ vipraṃ gautamaṃ jīvayat tadā |
Bhīṣma dit : «Alors, l’ayant aspergé d’amṛta, Indra rendit la vie à ce brāhmane, Gautama. Ainsi, honorant la requête qui lui avait été adressée, Indra maintint le devoir de protéger le sage méritant et réaffirma la révérence due à la sainteté brahmanique.»
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma as reverence and protection toward a worthy brāhmaṇa: even a powerful deity like Indra responds to a righteous request and restores life, underscoring compassion and the safeguarding of spiritual merit.
Indra, accepting a request, sprinkles amṛta and revives the brāhmaṇa-sage Gautama. Bhishma narrates this as an example of dharmic conduct and divine support for the virtuous.