निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking
ततो मेरुव्रजं नाम नगरं शैलतोरणम् | शैलप्राकारवप्रं च शैलयन्त्राकुलं तथा
tato meruvrajaṃ nāma nagaraṃ śailatoraṇam | śailaprākāravapraṃ ca śailayantrākulaṃ tathā ||
Puis il atteignit une cité nommée Meruvraja, dont la porte même était de pierre, telle une montagne. Elle était ceinte de remparts rocheux et de levées de terre, et hérissée d’engins défensifs bâtis en pierre.
भीष्म उवाच
The verse highlights the importance of protection and preparedness in a polity: a well-guarded city symbolizes prudent governance, where security measures are thoughtfully established to preserve order and welfare.
The speaker describes arriving at a city named Meruvraja and emphasizes its formidable defenses—stone-like gates, rocky walls and embankments, and numerous defensive mechanisms—painting a vivid picture of an impregnable stronghold.