Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

अल्पे वाप्यथ शोचेत पृथक्‌ संवत्सरं चरेत्‌ । त्रीणि श्रोत्रियभार्यायां परदारे च द्वे स्मृते

alpe vāpy atha śocet pṛthak saṃvatsaraṃ caret | trīṇi śrotriyabhāryāyāṃ paradāre ca dve smṛte ||

Bhīṣma dit : «Même pour une faute légère, il faut éprouver du repentir, puis vivre séparé en expiation pendant une année entière. S’il s’agit d’avoir approché l’épouse d’un brāhmane savant (śrotriya), trois (années d’une telle pénitence) sont prescrites ; et s’il s’agit de l’épouse d’un autre homme, la tradition en retient deux (années).»

अल्पेin a small (matter/offence)
अल्पे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
शोचेतshould grieve/repent
शोचेत:
TypeVerb
Rootशुच्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पृथक्separately/apart
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
संवत्सरम्a year
संवत्सरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवत्सर
FormMasculine, Accusative, Singular
चरेत्should live/practise (a penance)
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Accusative, Plural
श्रोत्रियभार्यायाम्in/with the wife of a learned Brahmin (śrotriya)
श्रोत्रियभार्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय-भार्या
FormFeminine, Locative, Singular
परदारेin/with another's wife
परदारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर-दार
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्वेtwo
द्वे:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वि
FormNeuter, Accusative, Dual
स्मृतेare prescribed/remembered (in tradition)
स्मृते:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse teaches graded expiation (prāyaścitta) proportional to the gravity of sexual misconduct: remorse is required even for minor faults, and stricter penance is prescribed for violating protected relationships—especially involving a Veda-learned Brāhmaṇa’s wife and, more generally, another man’s wife.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he cites traditional Smṛti-based norms about remorse and periods of living apart as penance, specifying different durations depending on the offense.