Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Virūpākṣa’s Dāna and Gautama’s Burden — the approach of Rājadharma

परेषां यत्र दोष: स्यात्‌ तद्‌ गुहां सम्प्रकाशयेत्‌ । समानेष्वेव दोषेषु वृत्त्यर्थमुपघातयेत्‌

«Là où il peut déshonorer autrui, il révèle même leurs fautes cachées. Et quand bien même ses torts seraient égaux à ceux des autres, pour assurer sa subsistance il frappe l’autre jusqu’à l’anéantir.»

परेषाम्of others
परेषाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
दोषःfault, defect
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
स्यात्would be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formoptative (vidhi-liṅ), 3rd, singular, parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
गुहाम्secret (hidden matter)
गुहाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
सम्प्रकाशयेत्should disclose, should make fully known
सम्प्रकाशयेत्:
TypeVerb
Rootसम्+प्र+काश् (धातु)
Formoptative (vidhi-liṅ), 3rd, singular, parasmaipada
समानेषुwhen (they are) equal / in equal (cases)
समानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, locative, plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दोषेषुin faults / in offences
दोषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, plural
वृत्त्यर्थम्for the sake of livelihood
वृत्त्यर्थम्:
Prayojana
TypeNoun
Rootवृत्ति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
उपघातयेत्should harm / should cause ruin
उपघातयेत्:
TypeVerb
Rootउप+हन् (धातु)
Formoptative (vidhi-liṅ), 3rd, singular, parasmaipada, causative sense (णिच्): 'cause to be struck/destroyed'

भीष्म उवाच