Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma
Nāḍījaṅgha
अद्रोह: सर्वभूतेषु कर्मणा मनसा गिरा । अनुग्रहश्न दानं च सतां धर्म: सनातन:,मन, वाणी और क्रियाद्वारा सभी प्राणियोंके साथ कभी द्रोह न करना तथा दया और दान--यह श्रेष्ठ पुरुषोंका सनातन धर्म है
adrohaḥ sarvabhūteṣu karmaṇā manasā girā | anugrahaś ca dānaṃ ca satāṃ dharmaḥ sanātanaḥ ||
Bhīṣma dit : Ne nourrir aucune malveillance envers aucun être—par l’acte, par la pensée ou par la parole—et faire preuve de compassion, en donnant avec largesse : tel est le dharma éternel des hommes de bien et des nobles.
भीष्म उवाच
True dharma for the virtuous is universal non-hostility—never harming or bearing malice toward any being in action, thought, or speech—together with compassion and charitable giving.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on righteous conduct after the war, defining the timeless marks of a good person’s dharma: harmlessness, compassion, and generosity.