Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications
लाभालाभौ सुखदु:खे च तात प्रियाप्रिये मरणं जीवितं च । समानि येषां स्थिरविक्रमाणां बुभुत्सतां सत्त्वपथे स्थितानाम्
lābhālābhau sukhaduḥkhe ca tāta priyāpriye maraṇaṃ jīvitaṃ ca | samāni yeṣāṃ sthiravikramāṇāṃ bubhutsatāṃ sattvapathe sthitānām ||
Bhishma dit : «Ô enfant bien-aimé, pour ceux qui demeurent fermes dans la vaillance, recherchent la vraie connaissance et restent établis sur la voie du sattva, gain et perte, plaisir et douleur, ce qui est cher et ce qui est indésirable, et même mort et vie, sont une seule et même chose. Libres de possessivité et d’orgueil, ils regardent les contraires d’un œil égal ; c’est pourquoi, avec vigilance et maîtrise de toi, tu dois servir et honorer ces grandes âmes éprises de dharma, car leurs paroles sur l’auspicieux et l’inauspicieux sont véridiques, contrairement à ceux qui ne parlent que pour la parade.»
भीष्म उवाच
Cultivate equanimity toward life’s opposites—gain/loss, pleasure/pain, liked/disliked, life/death—by abiding in sattva and seeking true understanding; honor and serve such steady, dharma-rooted people because their discernment and speech about right and wrong are reliable.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma addresses the listener (traditionally Yudhishthira) and describes the qualities of spiritually mature, sattva-established seekers, urging respectful service to them and warning that many others merely talk without true insight.