शल्मलि–पवनसंवादः
The Dialogue of Śalmali and Pavana
इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि लुब्धकस्वर्गगमने एकोनपञ्चाशदधिकशततमोड< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi lubdhakasvargagamane ekonapañcāśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
Bhishma conclut : «Ainsi, dans le vénérable Mahabharata, au sein du Shanti Parva—plus précisément dans la section sur la conduite en temps de détresse (Āpaddharma)—s’achève le cent quarante-neuvième chapitre, concernant l’ascension du chasseur au ciel.» Ce colophon marque la clôture d’un épisode d’enseignement, où le dharma est éprouvé par l’adversité : l’intention, le repentir et la juste conduite peuvent transfigurer même une existence marquée par la violence en voie vers une destinée plus haute.
भीष्म उवाच
Even in crisis (āpada), dharma is evaluated by inner intention, restraint, and corrective action; the colophon points to a narrative where a hunter—normally associated with harm—can attain a higher end, implying that ethical transformation and right resolve can redirect one’s karmic trajectory.
This is the chapter-ending colophon: Bhishma finishes a discourse unit in the Śānti Parva’s Āpaddharma section, marking the completion of the chapter themed around “the hunter’s ascent to heaven.”