Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
वह लुहारके घर जाकर आग ले आया और सूखे पत्तोंपर रखकर उसने वहाँ अग्नि प्रज्वलित कर दी ।।
sa sandīptaṁ mahat kṛtvā tam āha śaraṇāgatam | pratāpaya suviśrabdhaḥ svagātrāṇy akuto-bhayaḥ ||
Il alla chez le forgeron chercher du feu, le posa sur des feuilles sèches et y alluma le brasier. Lorsqu’il l’eut attisé jusqu’à une grande flambée, le pigeon s’adressa à l’hôte venu demander asile : « Frère, tu n’as plus rien à craindre. Sois en paix : réchauffe et ranime tous tes membres à ce feu, sans la moindre peur. »
भीष्म उवाच
The verse highlights śaraṇāgata-rakṣaṇa and atithi-dharma: once someone seeks refuge, the righteous host must remove their fear and provide protection and comfort, treating the guest as inviolable.
After arranging and intensifying the fire, the pigeon reassures the refugee-guest that there is no danger and invites him to warm his limbs—setting the stage for the host’s extraordinary commitment to hospitality and protection.