अबुद्धिपूर्वकपापविमोचनप्रश्नः — Janamejaya’s Unintended Transgression and the Indrota Rebuke
यस्तु धर्म यथाशक्ति गृहस्थो हानुवर्तते
yastu dharmaṃ yathāśakti gṛhastho hānuvartate
Bhīṣma dit : «Mais le maître de maison qui, selon ses forces, suit le dharma sans le négliger, maintient l’ordre juste de la vie par une droiture constante et praticable, plutôt que par de simples idéaux.»
भीष्म उवाच
Dharma should be practiced in a sustainable way: a householder is praised for following righteousness according to his or her real capacity, without abandoning it under pressure or convenience.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct, here emphasizing the householder’s steady adherence to duty as far as possible.