Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
उत्थायोत्थाय गच्छेत नित्ययुक्तो रिपोर्गहान् । कुशल चास्य पृच्छेत यद्यप्यकुशलं भवेत्,“राजाको चाहिये कि वह प्रतिदिन उठ-उठकर पूर्ण सावधान हो शत्रुके घर जाय और उसका अमंगल ही क्यों न हो रहा हो, सदा उसकी कुशल पूछे और मंगल कामना करे
utthāyotthāya gacchet nityayukto ripor gṛhān | kuśalaṃ cāsya pṛcchet yady apy akuśalaṃ bhavet ||
Bhīṣma dit : «Jour après jour, le roi doit se lever et aller—toujours en éveil—jusqu’à la maison même de son ennemi. Quand bien même cet ennemi serait dans le malheur, il doit encore s’enquérir de sa santé et lui adresser des paroles de bienveillance.»
भीष्म उवाच
A ruler should combine constant vigilance with disciplined courtesy: even toward an enemy, he should maintain outward goodwill and inquire after welfare, reflecting self-control and strategic, dharmic conduct.
In Bhishma’s instruction on rāja-dharma in the Śānti Parva, he advises the king on how to behave toward adversaries—personally visiting (or keeping close watch on) the enemy’s situation while speaking in the language of goodwill.