Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत आपद्धर्मपर्वमें ब्रह्मदत्त और पूजनीका संवादविषयक एकसौ उनतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata āpaddharmaparvaṇi brahmadatta-pūjanikā-saṃvāda-viṣayaka ekaśata-unatāliśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
Ainsi s’achève le cent trente-neuvième chapitre de la section Āpaddharma, incluse dans le Śānti Parva du Mahābhārata sacré, consacré au dialogue entre Brahmadatta et Pūjanikā. Le récit clôt cette unité, marquant l’achèvement d’un enseignement sur la conduite à tenir en temps de détresse et d’incertitude morale.
भीष्म उवाच
This line functions as a colophon: it signals the completion of a chapter whose subject is the Brahmadatta–Pūjanikā dialogue within Āpaddharma, framing the teaching as guidance on righteous conduct under crisis conditions.
Bhīṣma’s discourse reaches a formal close for this chapter; the text announces that the chapter on the Brahmadatta and Pūjanikā conversation in the Āpaddharma portion of Śānti Parva has ended.