Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
सर्वत्र रमते प्राज्ञ: सर्वत्र च विराजते | न विभीषयते कश्रचिद् भीषितो न बिभेति च
sarvatra ramate prājñaḥ sarvatra ca virājate | na vibhīṣayate kaścid bhīṣito na bibheti ca ||
Brahmadatta dit : Le sage trouve la quiétude partout et rayonne de dignité en toute situation. Nul ne peut véritablement l’intimider ; et même menacé, il ne cède pas à la peur. La leçon morale est que la stabilité intérieure née de la sagesse rend l’homme sans crainte et inébranlable au milieu des vicissitudes.
ब्रह्मदत्त उवाच
True wisdom expresses itself as inner contentment and fearlessness: the wise remain joyful and dignified everywhere, and external threats do not disturb their mind.
In the Shanti Parva’s instruction on right conduct and inner discipline, Brahmadatta states a general maxim describing the character of a truly wise person—unintimidated by others and steady in all circumstances.