आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अथ बन्धपरिक्लिष्टो मार्जारो वीक्ष्य मूषिकम् । छिन्दन्तं वै तदा पाशानत्वरन्तं त्वरान्वित:
atha bandha-parikliṣṭo mārjāro vīkṣya mūṣikam | chindantaṃ vai tadā pāśān atvarantaṃ tvarānvitāḥ ||
Bhīṣma dit : Alors le chat, tourmenté par ses liens, vit la souris entamer les cordes des lacets. Mais, constatant qu’elle n’agissait pas avec célérité, le chat—saisi d’urgence—lui parla pour la presser, l’exhortant à trancher plus vite ses entraves.
भीष्म उवाच
When one depends on another for rescue or relief, impatience and self-centered fear can arise; dharma here emphasizes timely, effective action and disciplined cooperation, especially when freedom and safety are at stake.
A cat is trapped in a snare. He sees a mouse cutting the binding ropes but doing so slowly. Driven by urgency, the cat urges the mouse to hurry and cut the bonds faster.