आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
प्रत्युपकुर्वन् बह्मपि न भाति पूर्वोपकारिणा तुल्य: । एक: करोति हि कृते निष्कारणमेव कुरुतेडन्य:
pratyupakurvan bahum api na bhāti pūrvopakāriṇā tulyāḥ | ekaḥ karoti hi kṛte niṣkāraṇam eva karoty anyaḥ ||
Bhishma dit : «Quand bien même quelqu’un rendrait une bonté au centuple, il ne brillerait pas comme l’égal de celui qui, le premier, accorda la faveur. Car l’un n’agit qu’en retour de ce qu’on lui a fait, tandis que l’autre fit le bien sans aucun motif qui l’y poussât : librement, sans qu’on le lui demande.»
भीष्म उवाच
Repaying a favor is good, but the moral excellence of the first benefactor is higher, because the original act of help is done freely and without compulsion, whereas repayment is motivated by an existing obligation.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma teaches Yudhishthira about the hierarchy of virtues: spontaneous, causeless beneficence is portrayed as more admirable than even generous repayment.