Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

कदाचिद्‌ व्यसन प्राप्य संधिं कुर्यान्मया सह । बलिना संनिकृष्टस्य शत्रोरपि परिग्रह:

kadācid vyasana prāpya sandhiṁ kuryān mayā saha | balinā saṁnikṛṣṭasya śatror api parigrahaḥ ||

Bhīṣma dit : « Il arrive que, lorsque le malheur s’abat sur quelqu’un, il faille conclure la paix même avec moi. Car quand un ennemi puissant s’est approché, accepter jusqu’à sa protection ou son alliance peut devenir nécessaire. »

कदाचित्sometimes
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
व्यसनम्misfortune, calamity
व्यसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
Formneuter, accusative, singular
प्राप्यhaving obtained/encountered
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active
सन्धिम्peace, treaty
सन्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्धि
Formmasculine, accusative, singular
कुर्यात्should make/should conclude
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
Formvidhi-lin (optative), present-system, 3rd, singular, parasmaipada
मयाwith me / by me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, instrumental, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
बलिनाby/with a powerful (one)
बलिना:
Karana
TypeAdjective
Rootबलिन्
Formmasculine, instrumental, singular
संनिकृष्टस्यof one who is close/near at hand
संनिकृष्टस्य:
TypeAdjective
Rootसं-नि-कृष्ट
Formक्त (past passive participle), masculine, genitive, singular
शत्रोःof an enemy
शत्रोः:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formmasculine, genitive, singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
परिग्रहःacceptance, taking (as ally/support)
परिग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिग्रह
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
E
enemy (śatru)

Educational Q&A

In extreme adversity, rigid hostility may be ethically and strategically inferior to preserving life and stability; therefore, one may seek peace—even with a rival—or accept support from a former enemy when a stronger threat is imminent.

Bhīṣma, instructing on rājadharma in the Śānti Parva, advises that circumstances of danger can justify making a treaty or even taking refuge in an enemy’s power, emphasizing practical judgment in governance and survival.