आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
बुद्धया त्वमुशना साक्षाद् बलेनाधिकृता वयम् । त्वं मन्त्रबलयुक्तो हि दत्त्वा जीवितमद्य मे
buddhayā tvam uśanā sākṣād balenādhikṛtā vayam | tvaṁ mantrabalayukto hi dattvā jīvitam adya me ||
Bhīṣma dit : «Par l’intelligence, tu es véritablement semblable à Uśanā (Śukrācārya) lui-même. Par ta puissance, nous avons tous été amenés sous ta domination. Car tu es pourvu de la force du conseil et des formules sacrées ; en m’accordant aujourd’hui la vie, tu as conquis la maîtrise des cœurs de nous tous.»
भीष्म उवाच
True authority is not only physical force but also wisdom and the power of counsel; an act of life-giving compassion creates a moral claim on others’ hearts, binding them through gratitude and ethical obligation.
Bhishma addresses a person whose wisdom he likens to Shukracharya, praising their strategic/mantric capability and acknowledging that, by saving his life, they have gained influence and heartfelt allegiance from all present.