Sandhi–Vigraha in Āpada: The Mouse and the Cat (सन्धिविग्रहापदि—मूषकमार्जारसंवादः)
मधुमांसैर्मूलफलैरन्नैरुच्चावचैरपि । सत्कृत्य भोजयामास मान्यान् परिचचार च,वह निषाद मधु, मांस, फल, मूल तथा नाना प्रकारके अन्नोंद्वारा माता-पिताको सत्कारपूर्वक भोजन कराता था तथा दूसरे-दूसरे माननीय पुरुषोंकी भी सेवा-पूजा किया करता था
madhumāṁsair mūlaphalair annair uccāvacair api | satkṛtya bhojayāmāsa mānyān paricacāra ca ||
Bhīṣma dit : Avec du miel et de la viande, avec des racines et des fruits, et avec bien d’autres mets encore, ce Niṣāda nourrissait son père et sa mère avec respect ; et il assistait aussi d’autres hommes dignes et honorables. Le passage met en lumière une vie de sollicitude et d’hospitalité, où la révérence envers les parents et le service rendu aux personnes respectables sont tenus pour des expressions concrètes du dharma.
भीष्म उवाच
Dharma is shown through tangible conduct: honoring and feeding one’s parents and serving those worthy of respect. Ethical life is expressed as reverent care, hospitality, and attentive service.
Bhishma describes a Niṣāda who provides his parents with varied foods—honey, meat, roots, fruits, and other dishes—doing so respectfully, and who also regularly serves other honorable people.